|Marina Tsvetaeva and her husband, Sergey Efron|
I’d like to pry your journey path,
Your station, terminus
From an obscure mirror depth
In slumber fogginess.
I glimpse a tall ship and its mast,
You’re standing on the deck...
You’re on a train, in smoking cars
The fields rue at sunset...
The evening fields are wet with dew
Crows circle up above...
Unwilling I let go of you -
May God bless where you are!
Translated by Dina Belyayeva
As popularized in the 1970s Soviet-era romcom